鋼鐵專業(yè)術(shù)語(yǔ)英譯考——高爐大修
瀏覽:次|評(píng)論:0條 [收藏] [評(píng)論]
對(duì)我國(guó)冶金專業(yè)文獻(xiàn)中廣泛存在的“高爐大修”誤譯進(jìn)行了評(píng)析,指出按漢語(yǔ)字面意思逐字死譯是造成“高爐大修”誤譯的主因。在祥加分析和論證的基礎(chǔ)上,給出了“高爐大修”正確的英譯文。
- 上一篇:2015年國(guó)內(nèi)鋼材市場(chǎng)形勢(shì)回顧與2016年分析預(yù)測(cè) 下一篇:2015年上半年鋼材市場(chǎng)運(yùn)行情況及后期市場(chǎng)需關(guān)注的問題
- [騰訊]
- 關(guān)鍵字:無(wú)